Ana Sayfa Ana Sayfa  Forum Forum  Balkanlar TV Balkanlar TV  Tarihte Bugün Tarihte Bugün  Haberler Haberler  Makaleler Makaleler
Son mesaj - Gönderen: Taran Kedi - Cuma, 06 Nisan 2012 15:50
Balkan Türklerinin Buluşma Noktasına Hoş Geldiniz.
Balkanlar.Net
Merhaba, Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun.
Eylül 25, 2017, 23:31:53
151.700 Mesaj 8.683 Konu Gönderen: 8.295 Üye
Son üye: figenbakay
Balkanlar.Net  |  Balkan Dünyası  |  Pomaklar , Goralılar , Torbeşler  |  Konu: (POMAKÇA)nedir,nasıl bir dildir, ne değildir. 0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte. « önceki sonraki »
Sayfa: [1] 2 3 ... 9
Gönderen Konu: (POMAKÇA)nedir,nasıl bir dildir, ne değildir.  (Okunma Sayısı 48709 defa)
PAŞALI
Ziyaretçi
« : Ocak 26, 2007, 23:10:29 »


(roliater, 13.09.2002 10:57)#1591909    !? 

bulgarca'ya benzer. cogu zaman bir bulgar ve bir pomak bu benzer dilleri kullanarak ileti$im kurabilir. trakya'da yasayan pomaklar(cogunlukla ya$lilar) tarafindan hala ikinci dil olarak kullanilmakta, fakat yeni nesille birlikte yava$ yava$ kaybolmaktadir.
(crescendo, 26.12.2002 18:29)#2085230    !? 

bulgarca ağırlıklı, türkçe ve bulgarcadan bozulmuş sözcükler de içeren dil.. bir pomak'ın bir rus'la konuşup anlaştığına şahit oldum..

nakoy tava zagare? = bu çocuk kimin?
lesisa izede vaşte kukoşkite = tilki sizin tavukları yedi
unaşte = bizim
kuçetu na bayıra = köpek bayırda
as ıznam pirkazva pamaşki = ben pomakça konuşmayı biliyorum
naznam = bilmiyorum
lap = ekmek
voda = su
meçka = ayı
mişka = fare ( mickey mouse??? Smiley )
siestra = kız kardeş ( sister? )
brad = erkek kardeş ( brother? )
mayka = anne
vraba = araba
graba = sırt
garvan = karga
kotka = kedi ( cat? )

bulgarca'dır. slav dilidir. konuşan ahalinin müslüman olması ve türklerle yüzlerce yıl tanışıp kaynaşması neticesi yüzlerce türkçe kelimeyle bezenmiştir. ama gramer yapısı, etimolojisi herşey ile slaviktir. aslında böyle bir ismi de yoktur. torbeş halkın kullandığı dile benzer. torbeşçe diye bir dil yoktur ama şivesi dahil olduğu ana dilden farklıdır. bu da onun gibidir.
fiilen böyle bir dili kabul dersek şöyle diyelim şarkıları çok güzeldir.
(itaatsiz, 14.10.2004 16:31)#6038471    !? 

çaka=bırak!(emir kipli)
svejna=yıldız
kokoşka=tavuk
koko prişka=napıyorsun?
şantava=aptal
gvuna=bok
lebenisa=karpuz
pipon=kavun
bop=fasulye
magarisen=eşek
trandopel=gül
kupa=bardak
bulka=gelin
milako=süt
krava=inek
kon=at
nati mua=al sana sinek(iskambil oynarken)

gibi kelimeleri barındıran,bazılarına göre türk kökenli oldukları,bazılarına göre pomakların kullandıkları dil.pomaklar arasında konuşulduğu için hatalar barındırabilen,söylem farklılıkları olabilen dildir ayrıca.
(limonata bardagi, 08.01.2006 20:15 ~ 20:19)#8893348    !? 

unutmamak icin caba sarfettigim dil
(werthers, 08.01.2006 20:19)#8893371    !? 

bu gidisle unutulmaya mahkum dil, kultur.
(tsantali, 08.01.2006 20:23)
Logged
PAŞALI
Ziyaretçi
« Yanıtla #1 : Ocak 26, 2007, 23:18:18 »

balkan ve kurtuluş savaşları ** ardından yapılan mübadele anlaşmaları sonucu yunanistan topraklarındaki pomaklar trakya'da boşaltılan rum köylerine yerleşmişlerdir. drama kenti kökenliler keşan çevresindeki köylerde yaşamlarını sürdürmüş, pomakça bu topraklarda 1960ların sonuna kadar anadil olarak varlığını korumuştur.
(honour knowledge, 21.04.2002 23:15 ~ 23:20)


bulgarcadan bozma ve türkçe kelimeler de serpiştirilen bir dil olan pomakça konuşurlar.. bulgarların da sonradan hıristiyan olmuş türkler olduğu varsayılırsa epey bir karışır durumlar..
(boba, 24.05.2004 16:49 ~ 27.07.2004 17:12)

dakikada 600 kelime gibi muazzam bir hızla konusurlar...(bizzat sahit oldum)ayrıca bulgaristan tarafından geldikleri icin ipsala tarafındaki koylerdedirler genellikle
(keshanl, 24.05.2004 17:07)

avrupa’nın yerli türklerindendirler. avrupa'ya karadenizin kuzeyinden göç etmiş atilla ile birlikte bölgeye yerleşmişlerdir. peçenek, kıpçaklar gibi bir türk koludur. osmanlı döneminde, yardımlarından dolayı yardımcı anlamına gelen "pomak" ismini almışlardır. osmanlı'da akıncılar olarak bilinen savaşçıların pomaklardan alınarak yetiştirildikleri bilinir. yunanlıların asimile politikasına göre ise pomaklar, büyük iskenderin torunlarıdır. pomaklar arasında konuşulan pomakça, 1900lerde yüzde 40 oranında türkçeleşmiştir. orjinal dildeki bu bozulma günümüzde de izlerini taşır. kültür zenginliği de bozulmaya başlamıştır. pomakçanın yazılı bir grameri yoktur.
(werthers, 19.06.2004 06:44)

esas çoğunluğu bulgaristan'da, bir kısmı ise batı trakya'da rodop dağları üzerinde "yasak bölge"de yaşamakta olan türk topluluğu. çeşitli dönemlerde, toplu katliamlara varan yöntemlerle bulgarlar tarafından asimile edilmek istenen bir halk kitlesidir. bulgarlar'ın "müslüman bulgarlar", yunanlılar'ın "müslüman grekler" olduğunu iddia ettikleri pomak türkleri; orta asya'dan kuzey göç yolunu (hazar denizi ve karadeniz'in kuzeyini) takip ederek ukrayna ile besarabya'ya giden, buradan da xi nci yüzyılda balkanlar'a inen ve
peçenekler'in yardımıyla 1034'den itibaren rodoplar, batı trakya, pirin ve vardar makedonyası'nı hakimiyetleri altına alan kıpçaklar'ın veya avrupalıların kuman olarak adlandırdığı türk boylarının devamıdır.
(2tam1bolu2, 12.09.2004 01:32)
Logged
PAŞALI
Ziyaretçi
« Yanıtla #2 : Ocak 26, 2007, 23:22:59 »

hemen bir trivia da vereyim, meshur kel alico'nun (ki kendisi gaddar lakabiyla da bilinir) pomak oldugunu; davet edildigi saray gureslerinden ilkinde cok efendi bir insan olan makarnaci (evet arkadasim vaka-i nuvis oyle geciyor) ile guresinde sultan abdulaziz tarafindan "hay su ters pomak" diye lanetlendigini ama makarnacinin ve ardindan gelen yuzlercesinin de eline vererek saray baspehlivanligina yukseldigini biliyor muydunuz? esref sefik boyle buyuruyor.
(cheja, 03.01.2005 03:52)

« Son Düzenleme: Şubat 09, 2007, 04:20:20 Gönderen: PAŞALI » Logged
PAŞALI
Ziyaretçi
« Yanıtla #3 : Ocak 26, 2007, 23:34:06 »

kapıdağ yarımadası'nın uç kısımlarında pomak köyleri vardır. bu köylerde yakın zamanlara kadar bulgarca konuşulurdu. sonra yarımadayı çepeçevre dolaşan bir yol yapıldı ve bu köyler tecrit durumundan nispeten kurtuldular.
(kasagi, 01.02.2005 18:28 ~ 18:36)

manisa'nın soma ve kırkağaç ilçelerinde de pomak köyleri vardır, hatta birinin ismi de pomakköy'dür. tanıdığım pomak'lar genellikle sarışın, akça pakça, neşeli ve girişken tiplerdir. gençlerinden okuyanları lisan öğrenmeye meyillidir ve bu konuda yeteneklidir, bu durum küçüklüklerinden itibaren iki dil konuşarak (en azından birini konuşup diğerini anlayarak) yaşamış olmalarından kaynaklanabilir

sözlük yazarı, teknik hayvan, smiley insanı, gönül adamı, aşk arama motoru, sabır abidesi, anlayış hedesi, sevgi hödösü... pamuk gibi pomak işte abi... şeker yani...
(negative, 28.02.2005 17:59)

Güncel Türkçe Sözlük'te Söz Arama 
 
 
 
      Güncel Türkçe Sözlük ile ilgili eleştirilerinizi ve katkılarınızı, sözlükte bulamadığınız sözleri Lütfen Bilgi Edinme Hakkı bölümündeki belgeyi doldurarak bildiriniz.

      Eleştiri ve katkılarınız, Güncel Türkçe Sözlük ve Yazım Kılavuzu Çalışma Grubu'nda değerlendirilecektir..

 

Güncel Türkçe Sözlük'te Söz

 
Pomak
özel, isim

    Rumeli'de Bulgarca konuşan bir Türk ve Müslüman topluluğu.


26 Eylül 2006'dan bu yana 7572901 kez söz araması yapıldı.
 
 
 türk dil kurumu
 
 
Logged
PAŞALI
Ziyaretçi
« Yanıtla #4 : Ocak 27, 2007, 10:24:19 »

KONU: POMAKÇA KÜRSÜ TALEBİ



Selam,

Özellikle bu konudan sonra anlamış bulunuyorum ki Hanif Dostlar Projesini yürüten arkadaşların benim gösterdiğim Fevri ve Protest tavırlardan önce bazı bilgilendirmelere ihtiyacı var. Bu davranış açıkçası benim için şimdi özür dileme konusu oldu. Siz bu konularda maalesef bilgi eks...liği içindesiniz. Çok çok Özür dilerim sizden. Hakkınızı Helal ediniz.

Tamamen protest tavırla ve aslında "dil" ayrımcılığını reddetme adına talep ettiğim bu başlığı dahi açabilen arkadaşlar Lütfen Batı Trakya ve Pomaklar konusunda ciddi bir araştırma yapsınlar. (Tabii elbette ayrımcı kürtçülük ve kürtçe konusunda da.) Bu ayrımcılıkları kimin niçin körüklediğini ve amacının ne olduğunu lütfen araştırsınlar. Batı Trakya'da, Bulgaristan köylerinde okul okul dolaşan Yunan Papazlarının "Siz Türk değilsiniz, Siz Müslüman Bulgar ve Yunansınız" Tezinin hedefinin ne olduğunu Allah Aşkına araştırsınlar. Yunan ve Bulgarların Niçin ısrarla: "Türkçe değil de Pomakça konuşun. Biz sizin bütün Öğrenci kitaplarınızı ücretsiz verelim" dediğini lütfen araştırsınlar. Bunların sadece güç kaybettirme, kimliksiz hale getirme, Birbirinden koparma, yem etme, Çocukları gençleri değerlerinden uzaklaştırarak asimile etme amaçlı çalışmalar olduğunu araştırsınlar. bölücübaşının Yunanistanın Kenya Büyükelçiliğinde ele geçirilmesini ince ince düşünsünler.

Benim yazdıklarım milyonda biri. Oysa bu konu büyük bir oyunun parçasıdır. İşte Türkiye'de dış güçlerce özellikle altı ateşlenen ve gittikçe kaynayan kazan da budur. AB ve yardakçıları ve elbette Uluslararası Siyonizmin diğer piyonları bu bölgede Bu Vatanı zayıflatacak, bazı özel bağlarından koparacak ve birgün Çanakkale'yi geçilir yapacak büyük projeler peşindedir. Bu Batı Trakyada da, Kafkasya'da da, Güneydoğuda da budur. Bu Stratejik Ülkenin bizim elimizde olmaması ya da parçalanması için büyük çalışmalar yapılmaktadır. İşte buradaki ayrı dil alanları da içinde Muhteşem görünüşlü ve Hayat rehberimiz "Kuran Ekseni" de olsa sadece bu projelere hizmet eder. Başka hiçbir faydası olamaz. Eğer Türkçe bilmeyen bir kürt varsa yarın onunla birlikte bu tehlikeleri bu oyunları konuşabilmek, birlikte hareket edebilmek adına gidip Türkçe öğrensin. Çünkü Ortak dil budur. Türkçe'de haşa Allah'a isyanın dili değildir. Bir konuşma ve paylaşma aracıdır. Bunun yanında bu aynı zamanda eşyanın tabiatına aykırıdır. Özündeki Haniflikle bazı çarpıcı görüşler geliştiren Üye diğer arkadaşları bu düşüncelerden mahrum bırakacaktır. Ve yine Filistindeki Mazlumlar için bir proje yürütüyorsam benim en azından bir yardım kamyonuyla oraya gittiğimde az çok Arapça bilmeme ihtiyacım var. Ama bu kamyonu fayda sağlayacak şekilde doldurabilmek için önce güzel bir Türkçe konuşabilmem ve hedeflerimi, amacımı kendi çevreme anlatabilmem gerekir. Yarın öbürgün Allah korusun güneydoğu bir deprem yaşar, Hiç Türkçe bilmeyen Mezralarına ulaşmak gerekir o zaman en azından adres bilgileri ve diğer bazı bilgi alışverişleri için koşa koşa birkaç kelime kürtçe de öğreniriz. Ama bu öncelikli bir konu değil. Hanif Dostlar projesinin öncelikli konusu hiç değil.

Asıl konuya dönersek..

Türk Cumhuriyetlerinde ortak Türkçe kullanımı, Türk lehçelerinin karşılıkları ve Birbirini anlayabilen, Birbirinle Kuran'ı da, Yaşamı da konuşup birlikte hareket edebilen Yetenekli bireyler oluşturabilme adına bir Projede görev almış bir kardeşiniz olarak (http://www.kultur.gov.tr/gaspirali/default.asp)  elbette bir Yunan, Makedon ve Bulgar karışımı tez olan, büyük bir oyunun Batı Trakya ayağı olan "Pomakça" dilinde yazmayacağım. Hatta bu bölümün bulunması dahi bana rahatsızlık verir. Benim için bir utançtır. Bazı gerçeklerin anlaşılmasından sonra hemen silerseniz sevinirim. Çünkü bu bölüm durursa inanın İngilizce Öğretmeni Yunan Martha'nın İskeçeye bağlı Mustafçova köyünde Türk çocuklarına dağıttığı Pomakça dersleri kitaplarını onun yüzüne fırlatan Çocuklara Bu Projenin anlatabileceği hiçbir şey olmaz. Hatta Nefret ederler. Ama ben onlara çok şey anlatmak ve Sizin de mükemmel Kuran Eksenli yazılarınızla onlara herşeyi anlatmanızı istiyorum.

Türklüğüm elbette bana ırk anlamında bir üstünlük sağlamaz ama Binlerce yıllık değerlerim ve marufumdan kopmak, Kardeşlerimle konuşup anlaşamamak, Uluslararası Emperyalizmin oyunlarına karşı Çanakkale'de, Sakarya'da, Dumlupınar'da, Çeçenistan'da, Azarbaycan'da, Makedonya'da tek bir Vucut olarak duramamak bana çok şey kaybettirir. Düşman çizmeleri altında inleyene Haniflik anlatılmaz. Vatanını kaybedene Salat ve Rekatleri anlatılmaz. Ama şu da vardır ki: Birinci ve Değişmeyen altyapımız Şirk koşmadan, Aracı koymadan Sadece Allah'a İmandır. Bu ise tüm davranışların özüdür.

Sizden bir kez daha özür diliyorum. Bu konulardan uzak olabileceğinizi inanın düşünemedim. Ama Lütfen yarınınız böyle olmasın. Lütfen araştırınız.

 

Saygılarımla.

 

Türk İbrahim

KAYNAK:HANİF DOSTLAR
Logged
pomak35
İlgili Üye
**

Popülarite: 18
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 54



« Yanıtla #5 : Ocak 27, 2007, 20:07:40 »

Objektif olalım lütfen kafatasçı tanımlamalar ile her zaman problemler ile karşılabiliriz. Başka ülkeler kendi siyasi amaçları için pomakları her zaman kullanmışlardır ve böyle devam ettiği sürece hiç bir yere varamayız. Şahsen bende sizler gibi türk kültürü ve değerlerine göre yetiştiğim için bazı konularda sizlerle aynı hassasiyeti paylaşmaktayım. Yalnız pomak tanımlamasını tamamen kuman türkleri ile özdeşleştirmek çok büyük bir eks...liktir. Buna bir örnek verecek olursak; Kumanlar Macar devletinin oluşumunda büyük rol oynamışlar germenler ile karışarak etnik kimliklerini kaybetmişlerdir ama dikkat ederseniz kumanların dil mirası macarca ile devam etmektedir. Macarca türkçeninde yer aldığı aynı dil gurubuna ait bir dildir. Bugün biz dilden dolayı macarları macar türkü diye tanımlayabiliyormuyuz? Cevap elbette hayırdır. Keza tarihte bulgar devletini oluşturan unsurlarda türktür ama şu anda bulgarları türk olarak tanımlamak ne derece doğru olur? Bunun gibi örnekleri arttırabiliriz. Diğer bir nokta ise bazı yazarlarımız pomakça diye bir dil yoktur diyebilecek acizliğe sahip olmuşlar olaya bu şekilde bakarak büyük hatalar yapmışlar, akıllarına pomakçanın bulgarcadan farklı bir dil, en azından farklı bir şive olduğunu vurgulama fırsatı gelmemiştir. Durum böyle olunca pomaklar üzerinde sinsi emelleri olan yunan hükümeti pomakçayı kendine yontarak pomakları batı trakyadaki türk kardeşlerinden ayırmak için elinden geleni yapmaktadır. Bulgarlar ise pomakçanın bulgarcaya olan yakınlığı ve ırksal benzerlikleri hasebiyle pomaklara müslüman bulgar yakıştırmasını getirmiştir ve nüfus içinde azınlık olarak görülmek istenmektedir. Oysa Pomaklar ulusal bir devlet oluşumu dışında kaldıklarından dolayı diğer ulus devletler içinde o veya bu şekilde erimeye devam edeceklerdir. Ama lütfen pomakları pomak türkü, müslüman bulgar vb gibi tanımlamalar ile tanımlamayalım bu tanımlamalar yakışıksız ve gerçekten uzaktır.
Logged
Serkan
Serkan
Onursal Üye
*****

Popülarite: 63
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 548


« Yanıtla #6 : Ocak 28, 2007, 20:59:30 »

        Makeodnca ve bulgarca arasındaki fark bile ağız farkı kadarken Tito'nun Yugoslavya'sı ve CCCP'in ilşkilerinin gerilmesi sonucu Bulgaristan'ın Yugoslavya sınırlarına dahil olması rafa kalkmış ve makedon otonom bölgesinde özel bir makedon kültürü yaratılmıştır. Bu sebeple günümüzde aynı ama birbine düşman bir millet iki farklı devlet oluşmuştur.
        Bir ağızın kendi başına bir dil sayılabilmesi için kriterler ne olmalıdır sorusunun cevabı hala tartışmalıdır. Ancak ne yazık ki siyasi nedenler bilime gölge düşürmüş hala da bunu etkisi altında kalınarak çeşitli uygulamalar gözükmektedir.
         Pomakça müslüman terimleriyle bezeli ve daha fazla türkçe kelime barındıran güney slavca dil kolunun doğu kısmını oluşturan (bulgarca) şivelerinden bir tanesidir. Bulgar resmi idelojisine göre makedonca diye bir dil yoktur bu sadece bulgarcanın bir ağzıdır (şivesi değil yanlış çeviriler yapılabilir). Bunu iddia eden adamdan pomakçayı ayrı bir dil olarak kabul etmesini hiç beklemeseniz yeridir. Fransız dilbiliminde ise pomakların konuştukları dil için çoğunlulkla  ''la langue bulgare'' denmekle birlikte; ''musulmans slavophones'' (slavca konuşan müslüman grubu) da denilerek konuştukları dili isimlendirmeyip gruplandırma yoluna gittikleri de vardır. Her ne olursa bu bilimsel olduğu kadar politik de bir konudur bu sebeple pomak kardeşlerimizi desteklemek adına pomakça diye bir dilin varlığını kabul etmek boşnakça diye bir dilin varlığını kabul etmek kadar önemli ve faydalı olucaktır.
             Pomakçanın ukrayna slavcasından geldiğini iddia eden arkadaşlar bana propoganda vari olmayan bu konuyu yazan tek bir site veya makale linki versinler de görelim lütfen...
Logged

Свобода, равенство, братство
Liberté, Egalité, Fraternité
PAŞALI
Ziyaretçi
« Yanıtla #7 : Ocak 28, 2007, 21:24:05 »

pomak35 üzerinden

Objektif olalım lütfen kafatasçı tanımlamalar ile her zaman problemler ile karşılabiliriz. Başka ülkeler kendi siyasi amaçları için pomakları her zaman kullanmışlardır ve böyle devam ettiği sürece hiç bir yere varamayız. Şahsen bende sizler gibi türk kültürü ve değerlerine göre yetiştiğim için bazı konularda sizlerle aynı hassasiyeti paylaşmaktayım. Yalnız pomak tanımlamasını tamamen kuman türkleri ile özdeşleştirmek çok büyük bir eks...liktir. Buna bir örnek verecek olursak; Kumanlar Macar devletinin oluşumunda büyük rol oynamışlar germenler ile karışarak etnik kimliklerini kaybetmişlerdir ama dikkat ederseniz kumanların dil mirası macarca ile devam etmektedir. Macarca türkçeninde yer aldığı aynı dil gurubuna ait bir dildir. Bugün biz dilden dolayı macarları macar türkü diye tanımlayabiliyormuyuz? Cevap elbette hayırdır. Keza tarihte bulgar devletini oluşturan unsurlarda türktür ama şu anda bulgarları türk olarak tanımlamak ne derece doğru olur? Bunun gibi örnekleri arttırabiliriz. Diğer bir nokta ise bazı yazarlarımız pomakça diye bir dil yoktur diyebilecek acizliğe sahip olmuşlar olaya bu şekilde bakarak büyük hatalar yapmışlar, akıllarına pomakçanın bulgarcadan farklı bir dil, en azından farklı bir şive olduğunu vurgulama fırsatı gelmemiştir. Durum böyle olunca pomaklar üzerinde sinsi emelleri olan yunan hükümeti pomakçayı kendine yontarak pomakları batı trakyadaki türk kardeşlerinden ayırmak için elinden geleni yapmaktadır. Bulgarlar ise pomakçanın bulgarcaya olan yakınlığı ve ırksal benzerlikleri hasebiyle pomaklara müslüman bulgar yakıştırmasını getirmiştir ve nüfus içinde azınlık olarak görülmek istenmektedir. Oysa Pomaklar ulusal bir devlet oluşumu dışında kaldıklarından dolayı diğer ulus devletler içinde o veya bu şekilde erimeye devam edeceklerdir. Ama lütfen pomakları pomak türkü, müslüman bulgar vb gibi tanımlamalar ile tanımlamayalım bu tanımlamalar yakışıksız ve gerçekten uzaktır.
[/quote

--------------------------------------------------------------------

sayın pomak 35
öncelikle burada sormuş olduğun daha sonra da sildiğin pomakçayı ne kadar bildiğim soruna cevap vereyim ve rica edeyim bir daha düzeltme dışında silme yapma lütfem.

CEVAP:pomakça bilmiyorum ailemin büyüklerinin tamamı pomakça konuştukları halde bu dili ana dil olarak görmemesinden dolayı bunu bir ihtiyaç olarak algalamamışlar sadece bir nostalji olarak kalmış ve takdir edersiniz ki tarihi hafızaları tarihçilere taş çıkartacak kadar iyi olan pomakların aynı hassasiyeti dil konusunda göstermemeleri hiç mi bir şey ifade etmiyor

    gelelim yukarıdaki yazınıza ben bir şey anlamadım senin neyi savunduğunu anlayamadım mazur gör lütfen
nasıl olması gerektiğini de yazarsan belki daha iyi olur sanırım.
« Son Düzenleme: Ocak 28, 2007, 21:32:06 Gönderen: PAŞALI » Logged
PAŞALI
Ziyaretçi
« Yanıtla #8 : Ocak 29, 2007, 04:25:59 »

        Makeodnca ve bulgarca arasındaki fark bile ağız farkı kadarken Tito'nun Yugoslavya'sı ve CCCP'in ilşkilerinin gerilmesi sonucu Bulgaristan'ın Yugoslavya sınırlarına dahil olması rafa kalkmış ve makedon otonom bölgesinde özel bir makedon kültürü yaratılmıştır. Bu sebeple günümüzde aynı ama birbine düşman bir millet iki farklı devlet oluşmuştur.
        Bir ağızın kendi başına bir dil sayılabilmesi için kriterler ne olmalıdır sorusunun cevabı hala tartışmalıdır. Ancak ne yazık ki siyasi nedenler bilime gölge düşürmüş hala da bunu etkisi altında kalınarak çeşitli uygulamalar gözükmektedir.
         Pomakça müslüman terimleriyle bezeli ve daha fazla türkçe kelime barındıran güney slavca dil kolunun doğu kısmını oluşturan (bulgarca) şivelerinden bir tanesidir. Bulgar resmi idelojisine göre makedonca diye bir dil yoktur bu sadece bulgarcanın bir ağzıdır (şivesi değil yanlış çeviriler yapılabilir). Bunu iddia eden adamdan pomakçayı ayrı bir dil olarak kabul etmesini hiç beklemeseniz yeridir. Fransız dilbiliminde ise pomakların konuştukları dil için çoğunlulkla  ''la langue bulgare'' denmekle birlikte; ''musulmans slavophones'' (slavca konuşan müslüman grubu) da denilerek konuştukları dili isimlendirmeyip gruplandırma yoluna gittikleri de vardır. Her ne olursa bu bilimsel olduğu kadar politik de bir konudur bu sebeple pomak kardeşlerimizi desteklemek adına pomakça diye bir dilin varlığını kabul etmek boşnakça diye bir dilin varlığını kabul etmek kadar önemli ve faydalı olucaktır.
             Pomakçanın ukrayna slavcasından geldiğini iddia eden arkadaşlar bana propoganda vari olmayan bu konuyu yazan tek bir site veya makale linki versinler de görelim lütfen...



  sayın serkan
 
konuya gösterdiğin alakadan dolayı teşekkür ederim keşke yazının nereden alındığını da belirtseydin yazına katılıyorum pomakçanın ukrayna ağzı olmadığını bulgarca şivesi olduğunu türkiyeye 21 yaşında kaçak yollardan yunanistan uzerinden uzun ve maceralı bir yolculuktan sonra gele bilmiş ve hiç türkçe bilmeden türkçeyi 3 ayda öğrenmiş babamın ifadesi olarak baz alıyorum
pomakça denen hiç bir dil yapısına uymayan sizinde ifade ettiğiniz üzere bulgarca ağızı olduğu ve bazı kaynaklarda 100\20 bazılarında 60 olarak oğuz türkçesi olduğu ifade edilen karma bir dil yapısını nasıl başlı başına bir dil olarak değerlendire biliriz bakın ihtiyarların ifadesi ile balkan savaşları öncesi yani BG osmanlı hakimiyeti dönemi bu insanların türkçe konuştuğu anlaşılıyor kaldı ki rogopları gezme olanağınız oldu mu bilmiyorum çok ozel coğrafi koşulları nedeniyle doğal bir tecrit bölgesi gibidir bulgarların bulgarlaştırma çabaları için pilot bölge olmuştur bunu çok iyi bilirsiniz bulgarca konuşmaya zorlanan insanların  tabiiki önceki dillerindende yeni dayatılan bu dilin içine taşıyacakları bir şeyler olması doğal değil midir zaten şive ve ağızlar bu şekilde oluşmamaktamıdır getirin doğudan 10 yaşında hiç türkçe bilmeyen bir kürt çocuğunu verin türk çocukları ile aynı okula ana dili olarak kürtçe yetişmiş bu çocuğun hayatı boyunca kullanacağı dilinin hiç kürtçe kelime içermeyeceğini savunabilirmisiniz ben bu konuda iddiaya bile girebilirim saf türkçe konuşamayacaktır ömrü boyunca aksanlı ve şiveli kalacaktır dili çünki hayatının ilk evresi konuşmaya başladığı ilk kelimeleri algıladığı ve hatta ağız yatkınlığı olmadığı için hiç bir zaman aksansız temiz bir dil konuşamayacaktır.O halde ilerleyen zaman içinde bu kişinin kullandığı dili nece olarak göreceğiz türkçe değil kürtçe değil özel bir dil hanesi mi yaratacağız var mı böyle bir uygulama ben duymadım eğer böyle ise yeryüzünde bilimsel temeli olmayan sürekli yeni diller dolayısı ile yeni topluluklar çıkacak demektir peki doğrusu bu mu bakın sırf bu farklılıktan dolayı kafkasya türki devletlerinde insanlar türklüğü kabul etmemektedir milli kimlik olarak azeri,türkmen kırgız,özbek,kazak olarak ifade etmektedirler türk kelimesi antipatik geliyor bunun da tek sebebi türkçe ağızlarının ve şivelerinin başlı başına bir dil olarak algılanması ve kabul edilmesidir böylelikle insanlar mademki bizim bir dilimiz var biz ayrı milletiz gibi yaklaşmaktadır olaya aşağıda bir chat sitesinden alıntıladığım örnekte olduğu gibi şimdi pomakçayıda bir dil gibi lanse etmenin mantığı var mı evet çıkar dil bilimciler derler pomakça diye bir dil var gramer yapısı ,temel kuralları budur der ortaya koyarlar eyvallah başım üste ancak böyle bir çalışma ve yapı yok çünki böyle bir dil yok.
« Son Düzenleme: Ocak 29, 2007, 05:55:00 Gönderen: PAŞALI » Logged
pomak35
İlgili Üye
**

Popülarite: 18
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 54



« Yanıtla #9 : Ocak 29, 2007, 11:57:04 »

Size bir kaç örnek
Has koyi lafish li?= kiminle konuşuyorsun? (pomakça)  koi vi govorite li? (bulgarca)
Kak to zavut?=Adın ne?(pomakça) Kak se kazvate? (bulgarca)

Burada kak to zavut kalıbı ukrayınca kakva zvut'tur / has koyi lafish li? sorusunda "laf" türkçedir ama gramerde slavcadır

 

« Son Düzenleme: Ocak 29, 2007, 12:29:32 Gönderen: pomak35 » Logged
Sayfa: [1] 2 3 ... 9
Balkanlar.Net  |  Balkan Dünyası  |  Pomaklar , Goralılar , Torbeşler  |  Konu: (POMAKÇA)nedir,nasıl bir dildir, ne değildir. « önceki sonraki »
    Gitmek istediğiniz yer:  



    MKPortal C1.2.1 ©2003-2008 mkportal.it
    Bu safya 0.04382 saniyede 22 sorguyla oluşturuldu

    Emlak ilanları, araba ilanı ver Blog